• Курсы Академии Кодебай, стартующие в мае - июне, от команды The Codeby

    1. Цифровая криминалистика и реагирование на инциденты
    2. ОС Linux (DFIR) Старт: 16 мая
    3. Анализ фишинговых атак Старт: 16 мая Устройства для тестирования на проникновение Старт: 16 мая

    Скидки до 10%

    Полный список ближайших курсов ...

1c и интернационализация

  • Автор темы pythonwin
  • Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
P

pythonwin

Всем привет!
Пожалуйста подскажите как в 1С сделать мультиязычное приложение с возможностью переключения языков?
нужно от трех и более языков, а переписывать для каждого языка отчеты, формы и меню считаю не правильно....

пожалуйста, поделитесь опытом :blink:
 
T

Typhoon

Ну тут тебе только бог в помощь, по причине того что интернационализация меню может прокатить только на 1с 8-ке но это не исбавит тебя от того чтобы делать каждый отчет. Правда если есть желание можно сделать справочник аналогии (словарь) тоесть делать название и его сопоставлять с другими языками. Тогда делаешь проверку пользователей у кого какой язык прикручен и выводишь все документы по шаблону. Но а самый простой способ заставить сотрудников выучить русский язык.
 
P

pythonwin

просто в python есть такая возможность - можно в коде прописать
_("English text")
и потом при помощи модуля gettext можно локализовать этот текст записав в файлы *.po и желательно разделяя по языкам
описано в:






может в 1С что-то подобное есть?

есть ещё хороший пример - правда на украинском
 
Z

Zab

В чем проблемы? Напиши глобальную функцию glGetText(EnglishText,lng="ru") которая будет возвращать соответствие из внешнего файла *.po и пропиши ее на всех формах. Это легко.
Проблемы начнутся когда встанет вопрос интернациолизации механизмов представляемых самой платформой. АКА удаление помеченных объектов, управление бух итогами и т.д. Это не подвластно 1С программисту. А выбор языков для платформы 7.7. не так и велик. Хотя он (выбор) всеже есть.
Расскажи потом к чему пришел
 
P

pythonwin

спасибо за совет :)

а при этом этот файл локализации должен будет лежать на сервере или на клиенте?

и если можно, пожалуйста, опишите тонкости как работать с файлом на сервере в 1С в н*цензура*кирующем режиме?
 
Z

Zab

А зачем в н*цензура*кирующем? При запуске системы читай файл в таблицу значений. А в дальнейшем работай с ней. Или вообще, храни соответствия переводов не во внешнем файле а в специальном справочнике.
 
P

pythonwin

Zab, спасибо.
если мог - поставил бы ++1. Пожалуйста, кто-нибудь поставьте ++1 :(
 
B

b00tch

<!--QuoteBegin-pythonwin+27:08:2007, 09:21 -->
<span class="vbquote">(pythonwin @ 27:08:2007, 09:21 )</span><!--QuoteEBegin-->Пожалуйста, кто-нибудь поставьте ++1
[snapback]76430" rel="nofollow" target="_blank[/snapback]​
[/quote]


легко!... хехе
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Мы в соцсетях:

Обучение наступательной кибербезопасности в игровой форме. Начать игру!