Remir
Grey Team
- 05.11.2017
- 283
- 355
Решил вынести сюда, в "болталку", чтобы не продолжать флуд
Приглашаются все желающие и имеющие свое мнение.
Итак, весь сыр-бор загорелся из-за употребления
Я возразил
На что мне ответили
А я пока выскажу свое.
Уважаемый, ты бы сам туда заглянул, а не копипастил слово в слово из
А я вот могу предоставить доказательства из вполне заслуживающих уважения и доверия сайтов.
Приглашаются все желающие и имеющие свое мнение.
Итак, весь сыр-бор загорелся из-за употребления
А-ля, "респект и уважуха"Автору уважение и респект.
Я возразил
И утверждаю, что это - синонимы.Извиняюсь - не утерпел...
Самому не противно? Вместо показушной осведомленности показывается как раз обратная сторона.
Respect ([ri'spekt]) - англ: уважение
А теперь прочти свое "масло масляное".
На что мне ответили
У кого есть мнения?Как говорят в Одессе, это есть две большие разницы костолом и костоправ.
Для "лингвиста", которому оказывается надо пояснить.Поясняю:
Уважение - к равным по возможностям.
Почтение к тем, чьи возможности для тебя не достижимы
и вообще представляются, чем то труднообъяснимым и загадочным.
Прежде чем кого-то исправлять, загляни в толковый словарь "Великого и могучего..."
А я пока выскажу свое.
Уважение - к равным по возможностям.
Почтение к тем, чьи возможности для тебя не достижимы
и вообще представляются, чем то труднообъяснимым и загадочным.
Прежде чем кого-то исправлять, загляни в толковый словарь "Великого и могучего..."
Уважаемый, ты бы сам туда заглянул, а не копипастил слово в слово из
Ссылка скрыта от гостей
, которые, кстати, совсем не авторитет. Там ОБСДД (Одна Баба Сказала, Другая Добавила - не в обиду женщинам на сайте!)А я вот могу предоставить доказательства из вполне заслуживающих уважения и доверия сайтов.
- Это -
Ссылка скрыта от гостей. Для "тех, кто из Одессы", поясняю, что синонимами называются слова, одинаковые по смыслу, но разные по звучанию.Ссылка скрыта от гостей
- Перевод словосочетания "уважение и почтение" - именно в таком порядке - на английском будет, как
Ссылка скрыта от гостей(в ином варианте: respect and honor), что уже говорит об их различии. Т.е. слово "почтение" при его субъективном применении звучит не как respect .Ссылка скрыта от гостей
- В словаре иностранных слов русского языка для школьников (в самый раз!) слово РЕСПЕКТ дается, как это ни удивительно для тебя, именно в том значении, о котором говорил я. С учетом того, что это - синонимы (см. п.1), и получается "масло масляное"
Ссылка скрыта от гостей
- Ну и, наконец, самый авторитетный источник - словарь Ушакова.
Ссылка скрыта от гостейПОЧТЕ́НИЕ, почтения, мн. нет, ср. (книжн.). Глубокое уважение, испытываемое к кому-чему-нибудь.Ссылка скрыта от гостей— УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения,Ссылка скрыта от гостей
Последнее редактирование: